Sirach 18:29

LXX_WH(i) 29 συνετοὶ ἐν λόγοις καὶ αὐτοὶ ἐσοφίσαντο καὶ ἀνώμβρησαν παροιμίας ἀκριβεῖς
Clementine_Vulgate(i) 29 Sensati in verbis et ipsi sapienter egerunt, et intellexerunt veritatem et justitiam, et impleverunt proverbia et judicia.]
Wycliffe(i) 29 Witti men in wordis also thei diden wiseli, and vndurstoden treuthe, and riytfulnesse; and bisouyten prouerbis and domes.
Geneva(i) 29 The chiefe authoritie of speaking is of the Lorde alone: for a mortall man hath but a dead heart.
Bishops(i) 29 The chiefe aucthoritie of speaking, is of the Lorde alone: for a mortall man hath but a dead heart.
DouayRheims(i) 29 They that were of good understanding in words, have also done wisely themselves: and have understood truth and justice, and have poured forth pro- verbs and judgments.
KJV(i) 29 They that were of understanding in sayings became also wise themselves, and poured forth exquisite parables.
Brenton_interlinear(i)
  29 G4908ΣυνετοὶThey that had understanding1 G1722ἐνin2 G3056λόγοιςsayings3  καὶalso5 G846αὐτοὶthemselves6 G4679ἐσοφίσαντοbecame also wise4  καὶand7  ἀνώμβρησανpoured forth8 G3942παροιμίαςparables10 G196ἀκριβεῖςexquisite9 G1466ἘΓΚΡΑΤΕΙΑ  G5590ΨΥΧΗΣ 
ERV(i) 29 They that were of understanding in sayings became also wise themselves, And poured forth apt proverbs.
WEB(i) 29 They that were of understanding in sayings became also wise themselves, And poured forth apt proverbs.
LXX2012(i) 29 They that were of understanding in sayings became also wise themselves, and poured forth exquisite parables.